Friedesang Geschrieben 7. Februar 2013 Teilen Geschrieben 7. Februar 2013 Hallo Leutz, ich weiß ehrlich gesagt nicht, ob es eine entsprechende Übersetzung schon irgendwo im Internet gibt, aber ich dachte mir, ich übersetze mir mal den Nascaa-Text, der gleich auf den ersten Seiten des Buches zu sehen ist. Hiefür habe ich die englische Version der Wizard's Edition verwendet. Hätte lieber deutsch genommen, aber beim digitalen Begleiter im Spiel war mir das hin- und herblättern zu anstrengend *räusper* Also, here it comes! A wizards life is a journey upon which he must constantly strive to reach new heights of understanding. Though his path be strewn with a myriad obstacles and temptations, he must not be deterred nor turned from his goal. He must push on for it is only through perseverance that he may one day become a sage. The wizards ultimate destination. His greatest challenge. Für diejenigen unter uns, die dem Englischen nicht so mächtig sind wie andere, habe ich auch eine (sinngemäße!) Übersetzung ins Deutsche gemacht: Das Leben eines Zauberers ist eine Reise, auf der er ohne Unterlass nach neuen Höhen des Verstehens streben muss. Obgleich sein Weg mit unzähligen Hindernissen und Versuchungen übersät ist, soll er nicht abgeschreckt sein oder von seinem Ziel abweichen. Er soll weiter vorwärtsdringen, denn nur durch Ausdauer möge er eines Tages ein Weiser werden. Des Zauberers ultimatives Ziel. Seine größte Herausforderung. So. Ich hoffe, ihr freut euch über die Übersetzung Ich muss ehrlich gestehen, anfangs hätte ich nicht erwartet, dass die Zeichen tatsächlich einen Sinn am Ende ergeben würden. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Zeroena88GR Geschrieben 7. Februar 2013 Teilen Geschrieben 7. Februar 2013 Dickes danke! Mich hat echt interessiert was da steht aber da ich das buch nur digital im spiel hab wäre mir der aufwand zu groß gewesen es selbst zu übersetzen. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
animejack84 Geschrieben 7. Februar 2013 Teilen Geschrieben 7. Februar 2013 ja echt ne große leistung, hut ab. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gipetto Geschrieben 7. Februar 2013 Teilen Geschrieben 7. Februar 2013 Na prack, wie lange bistn daran gesessen?! Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Friedesang Geschrieben 8. Februar 2013 Autor Teilen Geschrieben 8. Februar 2013 Na prack, wie lange bistn daran gesessen?! Hmmm, müssen so etwa zweieinhalb Stunden gewesen sein. Hat länger gedauert, als ich dachte. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
MickeyFL77 Geschrieben 14. Februar 2013 Teilen Geschrieben 14. Februar 2013 Hatte mich auch schon gefragt, was da steht. War aber zu faul zum Übersetzen. ^^ Obwohl... Hin- und herblättern im digitalen magischen Begleiter ist doch gar nicht nötig. Auf der vorletzten Seite des Spielhandbuchs ist doch auch ein Nazcaa-Alphabet abgedruckt. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts
Archiviert
Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.
Wende dich an einen Admin, wenn du in diesem Thema etwas posten möchtest.