gepan. Geschrieben 12. Mai 2011 Teilen Geschrieben 12. Mai 2011 schade das es nur in englisch ist... dachte wäre wie heavy rain ... nun überleg ich nochmal ob ichs mir hole Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
schroeder96 Geschrieben 12. Mai 2011 Teilen Geschrieben 12. Mai 2011 schade das es nur in englisch ist... dachte wäre wie heavy rain ... nun überleg ich nochmal ob ichs mir hole hast aber bei dir dies im Profil: Ort: United States of America Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Trasher81 Geschrieben 13. Mai 2011 Autor Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Ich find den Verzicht auf eine deutsche Synchro schon gut, ich glaube, selbst mit guter deutscher Synchro, würde dem Spiel viel an Flair verloren gehen. Das Spiel ist nebenbei so schon Schweineteuer in der Entwicklung gewesen. Dazu dann noch spezifisch für jedes Land ne Synchro zu produzieren würde nochmal ordentlich Geld kosten. Das die Synchro Geld kostet ist unbestritten. Ich würde aber auch sagen dass sich das Spiel besser verkaufen würde wenn es eine Deutsche Syncho hat. Jetzt mal nur auf den Deutschsprachigen Raum bezogen. Wie schon paar Leute vor mir steht auch bei mir das Spiel jetzt nicht auf meiner Einkaufsliste. Obwohl es mich schon interessiert. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Ragdel Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Naja Rockstar legt in ihren Spielen halt immer Wert auf eine überzeugende Sprachausgabe. Da sind die englischen Sprecher halt immer passend. (GTA IV, RDR mal als Beispiel genannt) Gerade das macht die Spiele, für mich, so besonders. Da dort einfach alles stimmig ist. Ich bin daher der Meinung dass eine deutsche Sprachausgabe mehr von der Atmosphäre kaputt macht als es einen nutzen hat. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
RIC114 Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Ich finde es ok wenns nur auf Englisch ist. ABER: Bei GTA 4 und Red Dead Redemption waren die untertitel einfach zu klein und zu schnell wieder weg. Es sollte da ne Option geben die größer zu machen. Wenn ich auf meiner Couch sitze kann man das nur schwer lesen und das strengt auf Dauer an. Deswegen, Untertitel ok, aber wenn mit der Option die Größe einzustellen. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
shego Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Ich denk mir das so: Bei Verhören o.ä reagiert die Person auch nach seiner Aussage noch 'Verdächtig' so das man immernoch einschätzen kann ob diese Person lügt. Anders kann ich mir diese Problemlösung nicht vorstellen sonst. Also R*/Bondi wussten bestimmt mit dieser Problematik umzugehen. Eine Deutsche Tonspur, mh nun das würde eigentlich gehen, bei Filmen funktioniert es ja auch (und da sind die Gesichter noch realistischer ) Aber wie gesagt, so denk ich mir das halt Gesendet mit einem Android Phone via Tapatalk. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
gepan. Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 hast aber bei dir dies im Profil:Ort: United States of America Hat auch total was mit dem topic zutun ... wieso sollte ich hier mein wohnort reinschreiben ... Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
fighter__noirn Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Naja Rockstar legt in ihren Spielen halt immer Wert auf eine überzeugende Sprachausgabe. Da sind die englischen Sprecher halt immer passend.(GTA IV, RDR mal als Beispiel genannt) Gerade das macht die Spiele, für mich, so besonders. Da dort einfach alles stimmig ist. Ich bin daher der Meinung dass eine deutsche Sprachausgabe mehr von der Atmosphäre kaputt macht als es einen nutzen hat. Stimm ich zu, hat mich z.B. bei den deutschen Versionen von den ganzen CoDs (neben den Schnitten) ziemlich genervt, dass es nur Deutsch als Sprache gibt. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
TrophyLiker Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 also die untertitel bei gta 4 und rdr waren ja wohl mal absolut zu klein... fänds auch gut wenn man die größe der untertitel anpassen könnte. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
lucky-charm-eur Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Ich muss auch ehrlich sagen dass mich zu Beginn der Spielkarierre die Populartät der englischen Sprache so ziemlich gestört hat.Gerade wenn mann frisch eingestigen ist. Anfangs habe ich bei den meisten Spielen nur Bahnhof verstanden. Sätestens nach Yakuza 3 und 4 hat mich die Freude am englischen Vokabular überwältigt und mittlerweile kann ich sogar ne Talkshow ansehen, ohne gleich zum Google Translate zu greifen. Ich bin zur Zeit weniger dafür dass es die deutsche Synchronisation geben soll.Nachdem ich ein paar Filme erstmals in der Originalsprache gehört habe, dannach mit der deutschen Übersetzung,fand ich es sehr miserabel gelungen. Es gab so Stellen, wo sich ein Schauspieler auf Englisch fast zu Tode flucht und auf Deutsch hört mann nur noch " Oh Scheisse" oder " Verflucht". Daher muss ich den Kollegen hier Recht geben.Es soll in englischer Sprache, mit deutschen Untertiteln rauskommen. Und wenn sie auf die Schnapsidee kommen sollten, die Syncro einzubauen,dann bitte nur mit einer Option wo mann es nach Lust mit einem Häckchen versehen kann. Somit wären wir alle glücklich und zufrieden. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
TrophyLiker Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Ich muss auch ehrlich sagen dass mich zu Beginn der Spielkarierre die Populartät der englischen Sprache so ziemlich gestört hat.Gerade wenn mann frisch eingestigen ist.Anfangs habe ich bei den meisten Spielen nur Bahnhof verstanden. Sätestens nach Yakuza 3 und 4 hat mich die Freude am englischen Vokabular überwältigt und mittlerweile kann ich sogar ne Talkshow ansehen, ohne gleich zum Google Translate zu greifen. Ich bin zur Zeit weniger dafür dass es die deutsche Synchronisation geben soll.Nachdem ich ein paar Filme erstmals in der Originalsprache gehört habe, dannach mit der deutschen Übersetzung,fand ich es sehr miserabel gelungen. Es gab so Stellen, wo sich ein Schauspieler auf Englisch fast zu Tode flucht und auf Deutsch hört mann nur noch " Oh Scheisse" oder " Verflucht". Daher muss ich den Kollegen hier Recht geben.Es soll in englischer Sprache, mit deutschen Untertiteln rauskommen. Und wenn sie auf die Schnapsidee kommen sollten, die Syncro einzubauen,dann bitte nur mit einer Option wo mann es nach Lust mit einem Häckchen versehen kann. Somit wären wir alle glücklich und zufrieden. das wär die beste lösung für alle. die sollen einfach die subtitles groß genug machen, dann wär das für mich echt ok. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
gold-finger-37 Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Mich würde es auch gerne interessieren , was sie aus einem Rockstar Games mit einer Deutschen Synchro rausholen könnten. Aber das problem ist USK würde das Spiel zu 100% zensieren. Aber ich persöhnlich finde , das Spiele von Rockstar einfach auf Englisch sein müssen , denn ich spiele Spiele lieber auf Englisch und nicht auf Deutsch , mir würde es auch egal sein wenn L.a Noire keinen (Deutschen) Untertitel hätte. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
TrophyLiker Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Mich würde es auch gerne interessieren , was sie aus einem Rockstar Games mit einer Deutschen Synchro rausholen könnten. Aber das problem ist USK würde das Spiel zu 100% zensieren. Aber ich persöhnlich finde , das Spiele von Rockstar einfach auf Englisch sein müssen , denn ich spiele Spiele lieber auf Englisch und nicht auf Deutsch , mir würde es auch egal sein wenn L.a Noire keinen (Deutschen) Untertitel hätte. das wäre aber etwas sehr eigensinnig gedacht Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Count von Count Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Böse Wörter auf Englisch -> USK zensiert nicht Böse Wörter auf Deutsch -> USK zensiert Ich glaube so einfach machen die es sich dann doch nicht. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
daveman Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Ich kann eigentlich recht zügig lesen. Und man hat ja so einige Stunden MTV geschaut, da war ja auch das meiste auf Englisch und man musste mitlesen und hat trotzdem alles mitbekommen. Also von daher denke ich mal wird das hier auch kein Problem. Und trotz meines laienhaftem Schulenglisch verstehe ich dennoch überraschend viel in den meisten Games. Ich finde ebenfalls das bei einigen Games einfach die Authentizität bewahrt werden sollte. Gerade bei MoH den originalen Army Jargon zu hören war um Längen besser als irgend ne dröge deutsche Synchro. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
_Snoop_ Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Seht es doch einfach als Chance, euer Englisch zu verbessern. Ich glaube nach einer gewissen Eingewöhnungszeit, kann man den Dialogen gut folgen - hoffe ich Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
eddehobi Geschrieben 13. Mai 2011 Teilen Geschrieben 13. Mai 2011 Seht es doch einfach als Chance, euer Englisch zu verbessern. Ich glaube nach einer gewissen Eingewöhnungszeit, kann man den Dialogen gut folgen - hoffe ich Daumen hoch =) Wenns wirklich nur in englischer Sprachausgabe kommen sollte, wär das sicherlich ein Grund für den einen oder anderen, um seine Englischkenntnisse etwas aufzubessern. Selbst mit Untertiteln (gut übersetzt vorausgesetzt) bleiben sicher einige Worte hängen, und schaden kanns ja nicht Habe leider keine Erfahrung mit Rockstar-Games, aber ich würde sagen, dass zu große Untertitel das Flair etwas zerstören. Kenn das von Animes zu gut, doch alles andere als japanische Sprachausgabe ist Müll. Optionale Auswahl wäre dann halt perfekt, mal sehn was da so auf uns zukommt MfG eddehobi Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
TrophyLiker Geschrieben 14. Mai 2011 Teilen Geschrieben 14. Mai 2011 Seht es doch einfach als Chance, euer Englisch zu verbessern. Ich glaube nach einer gewissen Eingewöhnungszeit, kann man den Dialogen gut folgen - hoffe ich jap, da müssen wir einfach noch warten bis das game erschienen ist Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Vaga Geschrieben 14. Mai 2011 Teilen Geschrieben 14. Mai 2011 Ich persönlich finde es nicht so schlimm, ich finde die englische Synchro macht, zumindest in den Trailern bisher, viel von der Atmosphäre und den Figuren aus. Im Notfall lausche ich den Englischen Stimmen und lass die Untertitel Untertitel sein. Zum glück is mein Englisch relativ gut dafür. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
TrophyLiker Geschrieben 14. Mai 2011 Teilen Geschrieben 14. Mai 2011 Ich persönlich finde es nicht so schlimm, ich finde die englische Synchro macht, zumindest in den Trailern bisher, viel von der Atmosphäre und den Figuren aus.Im Notfall lausche ich den Englischen Stimmen und lass die Untertitel Untertitel sein. Zum glück is mein Englisch relativ gut dafür. ja, die englischen sprecher sind eig imma besser als die deutschen. td grad bei so einem gesprächlastigen titel finde ich es schade, das es nur untertitel hat, wo man doch so auf die mimik achten muss. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts
Archiviert
Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.
Wende dich an einen Admin, wenn du in diesem Thema etwas posten möchtest.