Jump to content
- Werbung nur für Gäste -

IGNORIERT

Deutsche synchronisation


Trophiefee

Fehlt euch die deutsche Synchronisation  

175 Stimmen

  1. 1. Fehlt euch die deutsche Synchronisation

    • Ja, ich finde in der heutigen Zeit gehört das einfach dazu
      67
    • Nein mein Englisch ist so gut ich brauche das nicht
      63
    • Sprachausgabe ist gut nur der Untertitel ist viel zu klein
      45
Durchschnittsbewertung: 0


Recommended Posts

Also ich vertrete mittlerweile den Standpunkt, dass ich nicht einsehe für eine zusätzliche deutsche Sprachausgabe nochmal 20 bis 30 Euro extra zahlen zu müssen. Natürlich ist das durchaus angenehm und man bekommt die Story meistens trotz guter Englischkenntnisse in deutsch einfach besser mit. Aber ich sehe nicht ein, deswegen für ein Game 60 bis 70 Euro zu zahlen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

naja, ich bin es zwar auch von gta gewohnt, aber trotzdem entgeht mir bei dem spiel durch das ständige mitlesen sehr viel von den szenen, die ich so kaum bewundern kann. mit einer deutschen syncro wäre das spielerlebnis ungleich höher. außerdem ist der text sehr schwer lesbar. hier wurde zwar eine schriftart verwendet, die zum thema passt, allerdings hat ma dabei versäumt die lesbarkeit zu beachten. hätte damals fette abzüge in meiner abschlussprüfung gegeben. typographie ist halt ne wissenschaft.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

ohne deutsche sprachausgabe fehlt mir einfach etwas. ich schau auch keine filme auf englisch, weil ich mich einfach nicht drauf konzentrieren will, alles zu verstehen. was hilft mir denn eine sehr gute englische synchro, bei der ich die hälfte verpasse, weil ich mich auf andere dinge konzentriere. da ist mir eine deutsche synchro 1000 mal lieber, selbst wenn mir ein 10 sekunden schmunzeln entgeht, weil ja der englische sprachhumor ja so toll ist *augenroll*

zu den synchro stimmen allgemein: wieso solls da an akzenten fehlen? wieso sollte ein deutsch-sprachiger mensch keinen franz. akzent nachmachen können? und wieviele schauspieler kennt man überhaupt an ihrer eigenen stimme? die stimmen mancher deutschen synchronsprecher passen sogar besser zu manchem schauspieler als seine eigene *Find*

und noch ein wichtiger grund, wieso eigentlich ne deutsche synchro pflicht gewesen wäre:

bei 100.000.000 $ entwicklungskosten war das nicht mehr drin???

man stelle sich doch mal den aufstand vor, wenn ein spiel international nur auf deutsch und englischen untertitel raus käme -.-

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich bin mit der englischen Sprachausgabe zufrieden. Die Stimmen sind, genau wie bei GTA, exakt auf die Charaktere eingestimmt. Bin mir nicht sicher, ob die Wild-West Atmosphäre mit deutschen Stimmen so gut eingefangen werden kann. Wenn ich da nur an Seth denke ^^

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Ich spiele die Games eigentlich nur noch mit englischer Sprache, weil die deutsche Synchro der meisten Spiele beknackt ist.

Dennoch hätte man den Untertitel vergrößern können, dass man nachlesen kann, falls man wirklich etwas nicht ganz verstanden hat. Die Buchstaben sind doch alle sehr aneinander gepresst. Man muss sich schon etwas anstrengen, damit man das auf die schnelle lesen kann und das selbst bei einem großen TV.

Bin genau derselben Meinung.

was mich nur nervt wasauch bei gta der fall ist. das wenn man ne mission angenommen hat und unterwegs mit jemanden ist reden die ja. undgenau das nervt nich as reden an sich sondern der untertitel wenn man dann noch nebei schiessen etc machen muss bekommt man sehr oft nicht alles mit. wer nich perfekt englisch kann verpasst da die hälfte

Bin genau derselben Meinung ^^

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Zum Glück ist das eine Englische Synchro! Besonders Spiele aus der letzten Zeit, da wären unter anderen AC2,Splinter Cell Convition, Dragon Age usw, habe deutlich gezeigt wie schlecht die deutsche Sprachausgabe sein kann.

Bei AC2 ist die Lippensynchro mal voll für den Ar***. Bei Dragon Age werden sämtliche emotionen weggelassen. (Auch wenn ich es auf Deutsch bevorzuge...)

Alles in allem bin ich mehr als glücklich über die Englische Synchro. Das wäre bei RDR genauso ein fataler Fehler, als wenn man die DMC-Spiele-Serie mit deutscher Sprache synchronisiert.

Davon mal abgesehen ist R* bekannt für seine Deutschen Untertitel. Das war nur in der GTA 1-2 1/2 Zeit so, jedoch war dort keine richtige Sprache von irgendwelchen Figuren enthalten. Nur ein komisches gebrabbel...

Gruß Starwars2008

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Ich find am Besten mit Englischen Stimmen und Deutschen/Englischen Subs. Mir egal. beherrsche beide Sprachen nahezu gleich gut. Weil wenn man doch mal was nicht versteht, so wie Lil' Jacob bei GTA "Rastamofasta jiggadinaut" und was weiß ich, kann man immer noch schnell auf den Untertitel gucken. ^^ Bei Godfather 2 fand ich das zB auch ganz angenehm. Einige hatten da so einen Dialekt, da hat er englische Untertitel weitergeholfen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Das, was da auf Deutsch steht, ist schon schlimm genug. Bin froh über die englische Sprachausgabe und wenn deutsche Versionen diese nicht enthalten haben, kaufe ich auch grundsätzlich UK- oder US-Versionen. Außer natürlich, es handelt sich um ein deutsches Spiel, hehe.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich finde es auch so in Ordnung wie es ist. Verstehe das was gesagt wird zwar auch so, aber lese dennoch ab und zu mit. Die Sprüche kommen auf jeden fall gut, typisch Rockstar eben. Wenn man jetzt ein 15 Zoll "Bullauge" zum zocken verwendet wirds mit dem Untertitel sicher schwer, doch ich denke bei nem normalen HDTV sollte es keine Probleme geben. Auf meinem 55" (138cm) ist es jedenfalls gut lesbar :smile:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Ich bin für die englische Syncro. Ich kauf Spiele (wenn möglich) in Uncut Versionen, wo Deutsch und Englisch auf der Disk sind. Ist Deutsch (wiedermal) grottenschlecht, stell ich die PS3 auf Englisch um.. :smile:

Englisch ist bei so gut wie allen Spielen deutlich besser und stimmungsvoller. Deutsch klingt oft unfreiwillig komisch und blöde. BTW würde der Rockstar-typische Witz bei weitem nicht so rüberkommen. Generell lässt sich der englische Witz nicht so einfach übersetzen. ZB. bei einem Burnout Teil wird 'Fender-bender' mit 'Kotflügel-Verbieger' übersetzt.. was ja richtig ist, aber eben nicht witzig.

Auch wenn man Spiele nimmt, wo die deutsche Syncro gelungen ist.. zB. AC2 oder Uncharted2 und diese umstellt, merkt man, dass die engliche Synco einen guten Zacken besser rüber kommt.

English FTW!! :smile:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich würds toll finden wenn man statt deutschen, englische Untertitel aktivieren könnte. So wird die gute originale Sprachausgabe nicht versaut und man kann einfacher mal ein paar genuschelte Worte nachlesen.

Ich finds viel schwieriger Englisch zu hören und deutsch zu lesen, da wird man durch die Untertitel mehr abgelenkt.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.
Wende dich an einen Admin, wenn du in diesem Thema etwas posten möchtest.

×
×
  • Neu erstellen...