Jump to content
- Werbung nur für Gäste -

IGNORIERT

Ellie's Witzebuch - No Pun Intended: Vol. 2 by Will Livingston


Edgeways

Recommended Posts

Na dann - Machen wir etwas Stimmung.

Hat jemand Lust und Interesse ein Sammelsurium aller Witze, welche Ellie und Sam erzählen zu erstellen?

Eventuell in englischer und deutscher Version, oder in einer anderen Sprache? :biggrin5:

Vorheriger Post um 13:13

Post hinzugefügt um 13:16

  • "It doesn't matter how much you push the envelope. It'll still be stationary."
  • "What did the Confederate soldiers use to eat off of? Civil ware."
    • "What did they use to drink with? Cups. Dixie Cups."

    [*]"I walked into my sister's room and tripped on a bra. It was a booby-trap."

    [*]"A book just fell on my head, I only have my shelf to blame."

    [*]"What is the leading cause of divorce in long-term marriages? A stalemate."

    [*]"What did the mermaid wear to her math class? An algae bra."

    [*]"3.14% of sailors are Pi Rates."

    [*]"People are making apocalypse jokes like there's no tomorrow..." (Ellie comments "Too soon...")

    [*]"I tried to catch some fog earlier. I mist."

    [*]"I stayed up all night wondering where the sun went. Then it dawned on me."

    [*]"You wanna hear a joke about pizza? Never mind, it was too cheesy."

    [*]"What did the green grape say to the purple grape? Breathe, you idiot!"

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Mein Favorit ist immer noch: "A moon rock tastes better than an earth rock because it's meteor." :D

Generell finde ich die englischen Versionen zig mal besser als die deutschen. Auch weil mir dort die Stimmen besser gefallen als die deutsche Synchro.

Auch die Reaktionen von Joel dazu machen sie unbeschreiblich gut :)

- "Bakers trade bread recipes on a knead-to-know basis. [..] Knead..."

- "I get it."

Herrlich :D

Hier sind übrigens alle englischen Versionen: http://thelastofus.wikia.com/wiki/That%27s_All_I_Got

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Am verstörendsten ist wenn man mit englischer Synchro und deutschen Untertiteln spielt, wie ich das vorzugsweise bei jedem Game gern hätte. Wenn man den englischen Witz hört und dann liest was dort deutsch steht, hat das in 30% aller Fälle nichts miteinander zu tun, sprich es ist ein vollkommen anderer Witz...das hat mich dann doch ziemlich gestört.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

naja, liegt halt auch daran, dass man viele Witze einfach nicht 1 zu 1 übersetzen kann, weil dann eben der Witz verloren geht. Gibt es auch häufig in Soaps, hier zum Beispiel aus der Big Bang Theory:

Sheldon: Woman, you are playing with forces beyond your ken.

Penny: Yeah, well your ken can kiss my barbie.

In der Übersetzung wurde daraus:

Sheldon: Weib, Du spielst mit Kräften die jenseits deines geistigen Horizonts liegen.

Penny: Kann sein, aber dein Geist kann mich mal kreuzweise.

doch auch ein ziemlicher Unterschied ;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Witzig, ich hatte mir mal vor einger Zeit die "Mühe" gemacht, die Witze aufzuschreiben - allerdings zunächst nur die deutschen Varianten ;)

- Zwei Kannibalen essen einen Clown. Sagt der eine: "Schmeckt komisch."

- Du läufst durch den Wald und siehst ein' Pilz. Was tust du? - Austrinken!

- Warum steht das Pils im Wald? - Weil ... Tannen zapfen...

- Was sagt man über einen verstorbenen Spanner? - Der ist weg vom Fenster!

- Spielt ein Einarmiger Karten... Ist das Mischen Impossible?

- Wie heißt die offizielle Meisterschaft der Exhibitionisten? - Trench Open!

- Fragt ein Pferd in einem Blumenladen: "Ham Sie auch ma geritten?"

- Wie nennt man einen Keks unter einem Baum? - Ein schattiges Plätzchen!

- Geh nie tief ins Wasser! - Da tief!

- Ich war süchtig nach Seife - jetzt bin ich clean!

- Insgesamt 5 von 4 Leuten können nicht rechnen!

- Ich hab mich nächtelange gefragt, wo die Sonne hin ist. - Dann dämmerte es mir!

- Was hat eine Meerjungfrau am Oberkörper? - Einen Meerbusen!

- Warum können Lehrer nicht schwimmen? - Weil sie allem auf den Grund gehen müssen.

- Wie heißt der Teufel mit Vornamen? - Na, Pfui!

- Was ist nicht rechtens? - Links!

(What's not right? - Left!)

- Woran kann man englische Flugzeuge erkennen? - Sie fliegen immer links!

- Die Leute machen Weltuntergangswitze als gebe es kein morgen.

- Willst du einen Witz über ein Schwein hören? - Schon gut, ist zu versaut!

- Was sagt die grüne Traube zur roten Traube? - Atme, du Idiot!!!

- Was is'n Cowboy ohne Pferd? - Ein Sattelschlepper!

Und die Jokes von Left Behind:

- Was sagt der Hase zum Igel? - Du bist so spitzfindig!

- Was bekam der Kannibale, als er zu spät zur Party kam? - Die kalte Schulter!

- Was bestellt ein Hund im Restaurant? - Bell-Kartoffeln!

- Ein gekochtes Ei am Morgen ist kaum zu schlagen!

- Ich lese grad ein Buch über Antischwerkraft und ich kann es einfach nicht weglegen!

- Warum wachsen auf dem Mond keine Blumen? - Es gibt zu wenig Erde!

- Wohin geht ein Wal zum Essen? - Ins Wahllokal!

- Was heißt Geigenkasten auf Spanisch? - Fidel Castro!

- Wie entstehen Kinder? - In Teamarbeit! Kapiert? ... Intim-Arbeit!

- Ich kannte mal einen tollen Witz über Amnesie... aber ich hab ihn vergessen!

- Wie findet Knecht Ruprecht den Weg? - Mit dem R(o)utenplaner!

- Worin baden Mücken gern? - Ganz klar, in Sekt!

- Welche Worte machen jeden Hai glücklich? - "Mann über Board!"

- Wo haben Inder die Toilette? - Am Ende des Ganges!

- Warum weint ein Alki, wenn er vom AA-Treffen kommt? - Weil es so ernüchternd war!

- Wo wohnen Katzen? - Im Miezhaus!

- Abendzeitung Schlagzeile: Comiczeichner tot aufgefunden! Tatumstände noch skizzenhaft.

- Wie bezeichnet man einen ausgehungerten Vampir? - Blutarm!

- Was macht ein Hacker am See? - Phishen!

- Was hat ein Voyeur? - Ein Fernrohr!

- Wo kauf ein Einarmiger ein? - Im Second-Hand-Shop!

- Da war dieser Typ, der eine Coladose an den Kopf bekam... Zum Glück war es ein Soft-Drink!

- Warum essen Blinde gern Mohnbrötchen? - Da stehen immer so schöne Geschichten drauf!

- Sagt der große Stift zum kleinen: "Wachs-mal-Stift!"

:smilielol5:

Voilà, ich hoffe, ich hab keinen vergessen! :wink5:

Und ansonsten isses klar, dass im Prinzip sehr vieles nicht eins-zu-eins übersetzbar ist. Grade, wenn es um Wortwitze oder Wortspielereien geht. Einige Dinge funktionieren da auch nur im Deutschen und sind ebensowenig ins Englische zu übersetzen und andersrum genauso!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Danke Stiller, ein sammelsurium in deutsch hab ich nirgends gefunden..

Danke jho_de für den english joke link...

Ob zitate oder witze, ich find ellie einfach spitze:biggrin5:

"Ellie, Sag Ihnen Ellie wars, die Dir den scheiss Finger gebrochen hat":J:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

- Werbung nur für Gäste -

Danke Stiller, ein sammelsurium in deutsch hab ich nirgends gefunden..

Gern geschehen, dann war diese kleine "Aktion" meinerseits wenigsten nicht ganz blöde... ;)

So haben andere Interessierte eben auch was davon! :smile:

[...]

Ob zitate oder witze, ich find ellie einfach spitze:biggrin5:

:rofl:

Aber da schließ ich mich an! Ellie rulez! :mmmhmm:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.
Wende dich an einen Admin, wenn du in diesem Thema etwas posten möchtest.

×
×
  • Neu erstellen...